zipliner.blogg.se

Umbra et pulvis sumus
Umbra et pulvis sumus












umbra et pulvis sumus

Protereo - crush, tread under foot oppress.Īestas - summer summer heat/weather a year. Mitesco - become/be/grow mild/soft/gentle/mellow/tame/civilized soften. It is placed in the relative clause,although the companion of ‘annus’.ĭies - day daylight festival time lifetime, age. Rapio - drag off snatch destroy seize, carry off pillage hurry. (alo, "I nourish"), "nurturing," because the sun supports all growth. Moneo - remind, advise, warn teach admonish foretell, presage.Īnnus - year (astronomical/civil) age, time of life year's produce circuit, course.Īlmus - nourishing, kind, propitious of a nurse/breast, providing nurture, fostering. Ne speres: the object-clause expresses the nature of the warning. Spero - hope for trust look forward to hope. Immortalis - immortal, not subject to death eternal, everlasting, perpetual imperishable. The Graces were represented as naked, and so nervous of chilly weather.Ĭhorus - chorus/choir choral passage in a play dancing/singing performance/ers school. Nympha - nymph (semi-divine female nature/water spirit) water bride young maiden.Īudeo - intend, be prepared dare/have courage (to go/do), act boldly, venture, risk.ĭuco - lead, command think, consider, regard prolong. In Greek mythology, the Graces were the three goddesses of charm, beauty, nature, human creativity. within) their banks." The floods of winter and autumn are over. Praetereo - pass/go by disregard/neglect/omit/miss surpass/excel go overdue pass over. Terra - earth, land, ground country, region.ĭecresco - lose vigor/intensity, decline/weaken/fade influence/reputation grow stouter. passes in regular order from winter to spring. Thus mutat terra vices: "Earth changes season" i.e. Muto - move, change, shift, alter, exchange, substitute (for) modify.

umbra et pulvis sumus

Campis is dative expressing motion to (poetic).Īrbor - tree tree trunk mast oar ship gallows spearshaft beam.Ĭoma - hair, hair of the head, mane of animal wool, fleece foliage, leaves rays. Redeo - return, go back, give back fall back on, revert to respond, pay back.Ĭampus - plain, level field/surface open space for action/battle/games sea scope. Neither, Torquatus, shall family or eloquenceĢ5 Infernis neque enim tenebris Diana pudicumįor neither from the shadows below does Diana virtuousĭiffugio - flee in different directions, scatter, disperse. Non, Torquate, genus, non te facundia, non teīut when once you have fallen, and on you Minos Who knows whether will add to the sum of to-day,to-morrow'sĪll will escape the greedy hands of your heir,Ĭum semel occideris et de te splendida Minos Quis scit an adiciant hodiernae crastina summaeĬuncta manus avidas fugient heredis, amico Where good Aeneas and wealthy Tullus, and Ancus Yet the moons are fast to make good their heavenly losses

umbra et pulvis sumus

Pomifer autumnus fruges effuderit, et moxįrosts grow mild in the western winds Summer tramples Spring,įruitful Autumn has poured out fruit and soonĭamna tamen celeres reparant caelestia lunae ġ5 Quo pater Aeneas, quo dives Tullus et Ancus, Lest you hope for immortal things, the year warns you, and the hour,įrigora mitescunt Zephyris, ver proterit aestas The Grace with the Nymphs and her twin sisters dares Immortalia ne speres, monet annus et almum The snows have scattered, and back comes grass to fieldsĮarth changes seasons, and declining banksĥ Gratia cum Nymphis geminisque sororibus audet 1 Diffugere nives, redeunt iam gramina campis














Umbra et pulvis sumus